-
Forme nuove. Esce oggi il 12° ebook di formavera
Ancora una volta abbiamo pensato fosse utile dare vita ad uno strumento che raccolga tutte le uscite dell’ultimo ciclo di formavera. Ogni stagione, per noi, è un percorso e una costruzione condivisa. Al termine ci piace cambiare punto di vista e osservare dall’esterno il lavoro dei mesi precedenti, provando a… Continua⇢
-
Giovanni Giudici – Trentarighe. La collaborazione con “L’Unità” tra il 1993 e il 1997
È da poco uscito il volume che raccoglie gli articoli di Giovanni Giudici per la rubrica de «l’Unità»: Trentarighe. La collaborazione con «l’Unità» tra il 1993 e il 1997 (Manni 2021) a cura di Francesco Valese, con un saggio di Simona Morando. Di seguito, una breve introduzione e una selezione di articoli… Continua⇢
-
Rolf Jacobsen – Poesie
Premessa e traduzioni di Andrea Romanzi Rolf Jacobsen [Oslo (Kristiania) 1907 – Hamar 1994] è stato uno scrittore, poeta e giornalista norvegese. La pubblicazione della sua prima raccolta di poesie Jord og jern [Terra e ferro] nel 1933 segna l’inizio del modernismo letterario in Norvegia, di cui Jacobsen viene considerato il massimo… Continua⇢
-
Tra ritmo e sintassi: un sistema di corpi ed effetti nei Posti a sedere di Luciano Mazziotta – Davide Paone
Non è che dobbiamo costruire un modello a posteriori che corrisponda a dimensioni preliminari. Ma piuttosto il modello stesso deve essere dall’interno idoneo a funzionare a priori, a costo anche di introdurre una dimensione supplementare che non avrebbe potuto, a causa della sua evanescenza, essere riconosciuta dal di fuori nell’esperienza.… Continua⇢
-
Alice Oswald – Memorial
Pubblichiamo un estratto da Memorial. Uno scavo dell’Iliade di Alice Oswald, edito da Archinto a cura di Rossella Pretto e Marco Sonzogni. Ringraziamo l’editore per la gentile concessione. Alice Oswald è nata a Reading, Berkshire, nel 1966. Ha studiato lettere classiche al New College dell’Università di Oxford e dal 2019… Continua⇢
-
Andrea Piasentini – Prime poesie
Penso a una mappa un po’ stravolta della mia famiglia, per restituire la mia disappartenenza ad essa. Nello sfondo di oliveti brutti mezzi bruciacchiati, e di salici cercati in un parco, nei momenti di sosta da una giornata piena di routine, cioè sotto le soglie degli spazi che ricordo a… Continua⇢
-
Risalire le scale del sangue: riflessioni su Anche se gli alberi di Massimiliano Marrani – Roberto Batisti
1. Struttura e temi Sulla copertina di Anche se gli alberi, raccolta d’esordio di Massimiliano Marrani,[1] l’autore si è autoritratto a carboncino in un primissimo piano bagnato da un bianco e nero tragico-surreale, che ricorda l’atmosfera dei disegni di Kubin. Dalla bocca spalancata dell’uomo esce, come un parto mostruoso o… Continua⇢
-
Donata Feroldi – Traduzione e critica: ritmi/forme di viaggio
Questo saggio è uscito sul numero 17-18 (2004) della rivista «Il gallo silvestre» (pp. 117-126). Ne ripubblichiamo la prima parte.* Queste righe sono la testimonianza dell’incontro con un romanzo, Notre-Dame de Paris, e col suo autore, Victor Hugo, avvenuto originariamente in sede di traduzione. Ne è seguito un lavoro critico… Continua⇢
-
Ann Cotten – Poesie
Premessa e traduzioni di Matilde Manara Ann Cotten è nata in Iowa nel 1982. È cresciuta e ha studiato a Vienna, dove ha conseguito un dottorato in letteratura tedesca con una tesi sulla poesia concreta. Poetessa, traduttrice, scrittrice e performer, prima di pubblicare i suoi versi Cotten si è a… Continua⇢








