-
Franke Varca, Tre poesie
* Franke Varca è nato a Houston, Texas. È stato vincitore del premio “Discovery”/Boston Review e dei fellowship dall’American Academy of Poets, dalla Lannan Foundation e dall’Università del Michigan; sue poesie sono apparse sull’American Poetry Review, sulla Boston Review, e Poet Lore. Le traduzioni sono di Todd Portnowitz e Francesco Consiglio. * ARMATURA E FEBBRE * come… Continua⇢
-
Andrea Zanzotto, Così siamo
In occasione del terzo anniversario della sua morte, pubblichiamo una poesia di Andrea Zanzotto tratta da IX Ecloghe (1962). Così siamo * Dicevano, a Padova, “anch’io” gli amici “l’ho conosciuto”. E c’era il romorio d’un’acqua sporca prossima, e d’una sporca fabbrica: stupende nel silenzio. Perché era notte. “Anch’io l’ho… Continua⇢
-
W. H. Auden, Tre poesie
Traduzioni di Marco Malvestio * MUSÉE DES BEAUX ARTS * Sul soffrire non si sono mai sbagliati, gli antichi maestri; hanno capito la sua posizione nell’uomo; come accade mentre un altro mangia o spalanca una finestra o ciondola solo in giro; come, mentre gli anziani attendono riverenti e appassionati il… Continua⇢
-
Una guerra che non deve finire. Fenomenologia dell’io nella poesia di Paolo Maccari /1
di Marco Villa * * Ospiti: un sottile nervosismo tra sconforto e disfacimento I Come i guerrieri giovani nel ventre del cavallo di Troia si guardavano tra le lame di buio, e sorridevano, poiché sicuri di restare per sempre nella memoria dei nipoti; mentre dentro l’attesa spargevano bava di ferocia… Continua⇢
-
14 appunti per la Resistenza, Versioni da René Char
* Pubblichiamo un ciclo di traduzioni di Jacopo Rasmi da Fureur et mystère di René Char. * * 1. Autant que se peut, enseigne à devenir efficace, pour le but à atteindre mais pas au delà. Au delà est fumée. Ou il y a fumée il y a changement. * *… Continua⇢
