• Daniele Iozzia, Un inedito

    * VACANZA * Prende contatto con le coperte lentamente, abbandona cellulari incrociando le gambe, sgancia il monologo. È uno di quei momenti in cui la condizione legale che permette a tutti di stare in reciproca consultazione va valutata pienamente nel suo beneficio, perché oltre il bianco dei fogli, oltre le… Continua⇢

  • L’altra lingua

    di Antonio Prete * Questo saggio è tratto da Frammenti sull’arte poetica, in A. Prete, Il demone dell’analogia, Feltrinelli, Milano 1986, pp. 122-124. * Di quali suoni e di quali sensi è tessuta quell’altra lingua che la lingua della poesia custodisce, sotto le sue parole e nei silenzi che le… Continua⇢

  • Matilde Manara, traduzioni da Paul Celan

    * * Spiaggia bretone Raccolto è ciò che vedemmo, nel congedo da te e da me: il mare che ci gettò notti sulla riva, la sabbia, che con noi le passò in volo, la brughiera rosso ruggine, lassù dove ci accadde il mondo. Continua⇢

  • Ugly Casanova – Things I Don’t Remember. Una riscrittura

    di Todd Portnowitz * * * Cose che non ricordo cose di cui non mi ricordo come diavolo siamo arrivati a questo? ci siamo arrivati, ma come? ci sono cose di cui non mi ricordo Continua⇢

  • Giacomo Magrini, Fari

    I testi che seguono sono tratti dalla plaquette Fari. 1984-2006. Ringraziamo l’autore per la concessione. * * TESTAMENTO * Quindici giorni prima di morire mio padre accese la televisione e si mise a guardarla lento e solo. Ero andato a vedere come stava e lui mi disse di sentirsi solo e… Continua⇢

  • La poesia è libertà

    di Franco Fortini * Questo saggio, di cui riportiamo solo alcuni paragrafi, è uscito per la prima volta su “Il Politecnico” nel novembre 1945 ed è tratto da «Il Politecnico». Antologia a cura di Marco Forti e Sergio Pautasso, Biblioteca Universale Rizzoli, Milano, 1975, pp. 172-174. *  […] Che cos’è… Continua⇢

  • Tweedy – Fake Fur Coat. Una riscrittura

    di Todd Portnowitz * Cappotto di finta pelliccia * Osserva la discesa di un sole distante e freddo come il mio cuore, ogni volta che oso partire mi trovo cieco sul limite di un non-ritorno. Credo che il mito possa illuminare l’ancora in mezzo alle erbacce secche, fine luglio, un… Continua⇢

  • Viviana Faschi, Lo Spleen di Milano

    I testi che seguono sono tratti da Lo Spleen di Milano (NEM, 2014). *   Milano-Itaca: un labirinto ritorno all’ordine “Il tuo labirinto non sarà mai il più grande del mondo, il più grande è il deserto” Jorge Luis Borges a Franco Maria Ricci * L’ho visto snodarsi dal cielo e pareva… Continua⇢

  • New dawn fades

    di Pietro Cardelli * New Dawn Fades è la quinta traccia di Unknown Pleasures (1979) dei Joy Division, la canzone che chiude il lato A dell’album. Dalla sua traduzione è nata una rilettura, da questa una prosa. * Un mutamento di velocità, una variazione di stile, un cambio di scena, senza rimpianti.… Continua⇢