-
The Trees The Trees – Matteo Tasca traduce Heather Christle
Per scaricare l’articolo clicca qui. L’immagine in copertina è di Federico Ambrosini. Continua⇢
-
Reperti Archeologici 4 – Nagra (Ramayana) – a cura di Dario Gattiglia
Reperti archeologici traduce alcuni incontri tra scritture contemporanee di lingua inglese e opere del passato lontano. Più precisamente, si tenta una traduzione di riscritture; esistono quindi due originali, dove il più vecchio ne è risultato tradito al grado massimo (come certo qualche altra fonte era stata da lui taglieggiata: si… Continua⇢
-
Il Pubblico della poesia 2.0 – 1. primi contatti e canone
Con la rubrica Il pubblico della poesia 2.0 vogliamo cercare di rispondere alla domanda: che cos’è la poesia per chi è esterno alla bolla di chi scrive, legge e studia poesia? Attraverso una serie di interviste aperte che hanno coinvolto circa venti ragazzi e ragazze tra i venticinque e i… Continua⇢
-
Scrittura abbandonata, Scritura desmentegada – Marco Todoverto traduce e riscrive Eduardo Montagner Anguiano
Eduardo Montagner Anguiano è uno scrittore e poeta messicano nato a Chipilo nel 1975. Laureato in linguistica alla Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, si occupa di difendere e promuovere il cipilegno – exclave linguistica del veneto settentrionale in Messico – la cui condizione di isolamento in territorio ispanofono ha permesso… Continua⇢
-
Stefano Dal Bianco, Quattro poesie da Paradiso
Pubblichiamo quattro poesie da Paradiso di Stefano Dal Bianco, uscito l’8 marzo per Garzanti. Comincia così questo solstizio, con un cane che gioca con un altro cane e rimane, rimane a fissare il piano sconfinato e le macchie di giallo in lontananza e il profilo dei monti come se fosse un… Continua⇢
-
Philippe Beck – «Introduzione alla Pantera» parte 2
A cura di Massimiliano Cappello VERSO P. NOTE DI UN TRADUTTORE (2) Evocare il «sublime lavoro della poesia» equivale a chiedere per quella di Beck un’interpretazione che oscilla tra una filologia e una filosofia della storia, tra quanto è stato «finora» e ciò che sembra essere «sempre». Significa osservare l’«invarianza»,… Continua⇢
-
Philippe Beck – «Introduzione alla Pantera» pARTE 1
a cura di Massimiliano Cappello VERSO P. NOTE DI UN TRADUTTORE (1) Philippe Beck ha esordito nel 1996 con Garde-manche hypocrite. Opéradiques, di cui è tolta questa Introduzione alla pantera, è del 2014. Il suo ultimo libro Ryrkaïpii, è uscito un anno fa, nel febbraio 2023. Di questi quasi trent’anni… Continua⇢
-
ALLEGORISMI NOVECENTESCHI – FRANCESCO MUZZIOLI
Questo saggio proviene dal ventitreesimo volume de La Ragione Critica, «CON ANGELICA VOCE…» Studi in onore di Rosario Scrimieri Martín, edito nel 2023 per Ledizioni. Ringraziamo autore ed editore per la gentile concessione. 1. Nell’ultimo cinquantennio l’allegoria ha goduto di una generale ripresa, di un clima favorevole e del superamento… Continua⇢









