-
Venazione – Federico Ghillino
I testi qui presentati formano la possibile sezione seconda della plaquette (o raccoltina) autoprodotta Venazione. La loro prima stesura risale al 2016: dopo lunghe fasi di incertezza, abbandono, recupero e revisione (sempre interni allo stretto cerchio amicale da cui sono scaturiti), il loro percorso di ricerca è giunto a conclusione… Continua⇢
-
Da ocidental praia : Nel regno di Danimarca – Alexandre O’Neill (a cura di Roberto Francavilla)
Riprendiamo la rubrica di poesia portoghese con alcune traduzioni tratte dall’ultimo volume della collana da ocidental praia (San Marco dei Giustiniani, Genova), No Reino da Dinamarca di Alexandre O’Neill, a cura di Roberto Francavilla. Nato a Lisbona nel 1924, dove trascorre la maggior parte della sua esistenza e dove muore… Continua⇢
-
Martina Mileto – Recensione a Discomparse di Gian Maria Annovi
Discomparse è l’ultima raccolta poetica di Gian Maria Annovi, pubblicata per i tipi di Aragno nell’ agosto 2023, finalista al Premio Strega Poesia 2024. L’ultima raccolta di Gian Maria Annovi ha una voce limpida, che si dà in un verso dalle caratteristiche formali decisamente proprie. In effetti, Annovi è… Continua⇢
-
La lingua «ancora inesistente». Un dialogo sulla poesia con Gian Maria Annovi – di Martina Mileto
MM: Buongiorno Gian Maria, e grazie per la possibilità di questo dialogo. La prima domanda che vorrei farti si lega al tuo percorso come poeta. Mi chiedevo se ti andasse di tirare un po’ il filo della tua «appartenenza poetica», per così dire. In un’intervista con Laura Pugno (1) parlavi… Continua⇢
-
Michael Longley, Monologhi a Mayo – traduzione di Dario Gattiglia
Per il maestro Seamus Heaney un «guardiano» e un «custode» dei classici (intesi anche come materia scolastica), Michael Longley è rimasto fedele alle radici irlandesi col rimanere sulla soglia di più mondi. Nato nel 1939 a Belfast da genitori inglesi, Longley, sostenitore fermo di un accordo tra monarchia e repubblica,… Continua⇢
-
Moya Cannon – Traduzioni di Francesca Parlapiano
La lirica di Moya Cannon (1956, Dunfanaghy, Co. Donegal) ha il potere di sintetizzare l’esistenza nei dettagli più trascurabili. Le sue poesie tematizzano i rapporti che l’essere umano intreccia con i suoi simili, con la natura, con la propria storia e con lo spazio che lo circonda, ma restano sempre… Continua⇢
-
Sì di Alessandro Broggi – di Gian Luca Picconi
1. Si potrebbe sostenere che tutta l’opera di Broggi costituisca in fin dei conti un tentativo di interrogazione di un problema fondamentale, il problema dell’enunciazione letteraria. Ma perché questa centralità dell’enunciazione nel progetto di scrittura e anzi di autorialità di Broggi? Si prenda una quartina della sezione «A fondo perduto»… Continua⇢
-
Andrej Volos – Traduzioni di Caterina Re
Andrej Volos nasce nel 1955 nella Repubblica Socialista Sovietica del Tajikistan, a Stalinabad (oggi Dušanbe). Autore di diverse opere in lingua russa, in Alfavita. Il libro delle corrispondenze (2007) dà vita a una classificazione di oggetti, gruppi umani, tecniche e personaggi, catalogati in ordine alfabetico. Come in una sorta di… Continua⇢









