• Venazione – Federico Ghillino

    I testi qui presentati formano la possibile sezione seconda della plaquette (o raccoltina) autoprodotta Venazione. La loro prima stesura risale al 2016: dopo lunghe fasi di incertezza, abbandono, recupero e revisione (sempre interni allo stretto cerchio amicale da cui sono scaturiti), il loro percorso di ricerca è giunto a conclusione… Continua⇢

    Venazione – Federico Ghillino
  • Da ocidental praia : Nel regno di Danimarca – Alexandre O’Neill (a cura di Roberto Francavilla)

    Riprendiamo la rubrica di poesia portoghese con alcune traduzioni tratte dall’ultimo volume della collana da ocidental praia (San Marco dei Giustiniani, Genova), No Reino da Dinamarca di Alexandre O’Neill, a cura di Roberto Francavilla. Nato a Lisbona nel 1924, dove trascorre la maggior parte della sua esistenza e dove muore… Continua⇢

    Da ocidental praia : Nel regno di Danimarca – Alexandre O’Neill (a cura di Roberto Francavilla)
  • Martina Mileto – Recensione a Discomparse di Gian Maria Annovi

      Discomparse è l’ultima raccolta poetica di Gian Maria Annovi, pubblicata per i tipi di Aragno nell’ agosto 2023, finalista al Premio Strega Poesia 2024. L’ultima raccolta di Gian Maria Annovi ha una voce limpida, che si dà in un verso dalle caratteristiche formali decisamente proprie. In effetti, Annovi è… Continua⇢

    Martina Mileto – Recensione a Discomparse di Gian Maria Annovi
  • La lingua «ancora inesistente». Un dialogo sulla poesia con Gian Maria Annovi – di Martina Mileto

    MM: Buongiorno Gian Maria, e grazie per la possibilità di questo dialogo. La prima domanda che vorrei farti si lega al tuo percorso come poeta. Mi chiedevo se ti andasse di tirare un po’ il filo della tua «appartenenza poetica», per così dire. In un’intervista con Laura Pugno (1) parlavi… Continua⇢

    La lingua «ancora inesistente». Un dialogo sulla poesia con Gian Maria Annovi – di Martina Mileto
  • Michael Longley, Monologhi a Mayo – traduzione di Dario Gattiglia

    Per il maestro Seamus Heaney un «guardiano» e un «custode» dei classici (intesi anche come materia scolastica), Michael Longley è rimasto fedele alle radici irlandesi col rimanere sulla soglia di più mondi. Nato nel 1939 a Belfast da genitori inglesi, Longley, sostenitore fermo di un accordo tra monarchia e repubblica,… Continua⇢

    Michael Longley, Monologhi a Mayo – traduzione di Dario Gattiglia
  • Moya Cannon – Traduzioni di Francesca Parlapiano

    La lirica di Moya Cannon (1956, Dunfanaghy, Co. Donegal) ha il potere di sintetizzare l’esistenza nei dettagli più trascurabili. Le sue poesie tematizzano i rapporti che l’essere umano intreccia con i suoi simili, con la natura, con la propria storia e con lo spazio che lo circonda, ma restano sempre… Continua⇢

    Moya Cannon – Traduzioni di Francesca Parlapiano
  • Sì di Alessandro Broggi – di Gian Luca Picconi

    1. Si potrebbe sostenere che tutta l’opera di Broggi costituisca in fin dei conti un tentativo di interrogazione di un problema fondamentale, il problema dell’enunciazione letteraria. Ma perché questa centralità dell’enunciazione nel progetto di scrittura e anzi di autorialità di Broggi? Si prenda una quartina della sezione «A fondo perduto»… Continua⇢

    Sì di Alessandro Broggi – di Gian Luca Picconi
  • Anteprima da Curênt – Davide Romagnoli

    L’è staj forsi tütt dumà un giögh, ‘me quej passâ:al specc, spetatur e prim prutagunista, perla gent che la ghera nò e la te guardava nudân’i to gest faj de par ti, in silensi, a cà tua. L’esèrcit d’i cart e liber cui sò mantell de pulversdraiâ ferma cui jeans… Continua⇢

    Anteprima da Curênt – Davide Romagnoli
  • Andrej Volos – Traduzioni di Caterina Re

    Andrej Volos nasce nel 1955 nella Repubblica Socialista Sovietica del Tajikistan, a Stalinabad (oggi Dušanbe). Autore di diverse opere in lingua russa, in Alfavita. Il libro delle corrispondenze (2007) dà vita a una classificazione di oggetti, gruppi umani, tecniche e personaggi, catalogati in ordine alfabetico. Come in una sorta di… Continua⇢

    Andrej Volos – Traduzioni di Caterina Re